وسائل الإعلام الرئيسية造句
例句与造句
- مع امتلاك أربع شركات لجميع وسائل الإعلام الرئيسية
四大媒体集团垄断所有的媒体通路 - تطور معدل إدماج الصحفيات في وسائل الإعلام الرئيسية
女记者加盟各主要媒体的比例变化 - وشارك في هذا المشروع أجهزة وسائل الإعلام الرئيسية ورؤساء التحرير.
主流传媒机构及其主编参与了这一项目。 - حملات التوعية الموجهة للمجتمع ككل وفي إطار النظام التعليمي والإجراءات المتخذة عبر وسائل الإعلام الرئيسية
在教育系统内针对社会大众开展的公众认识活动,以及通过主流媒体采取的行动 - (د) ' 1` ازدياد عدد الإشارات المرجعية إلى أنشطة اللجنة وسياساتها في وسائل الإعلام الرئيسية في آسيا والمحيط الهادئ
(d) ㈠ 亚太地区主要媒体单位报道亚太经社会活动和政策的引文数目增多 - (د) ' 1` زيادة عدد الإشارات إلى أنشطة اللجنة وسياساتها في وسائل الإعلام الرئيسية في آسيا والمحيط الهادئ
(d) ㈠ 在亚洲及太平洋区域主要媒体上关于亚太经社会活动和政策的引文数增多 - أما حملات (هل تُصدِّق ذلك؟) فيتم تعميمها من خلال الإعلانات التي تُنشَر في وسائل الإعلام الرئيسية في البلاد.
" 你相信吗? " 运动通过广告宣传的方式在国内各大媒体中传播。 - وفي عام 2007-2008، نشرت إعلانات في وسائل الإعلام الرئيسية عن استخدام أساليب منع الحمل الحديثة التي تنطوي على إشراك الرجل في مشاكل الصحة الإنجابية.
2007至2008年,各大媒体刊载了关于使用现代避孕方法的广告,主张男女共同应对生殖健康问题。 - ودعم المكتب أيضاً أصحاب الرأي وزعماء المجتمعات المحلية في الصومال من خلال برنامج للدعوة، يركز على رسائل مكافحة القرصنة في وسائل الإعلام الرئيسية والتجمعات السكانية.
毒品和犯罪问题办公室还通过在主流媒体和社区集会中重点传播反海盗信息的一项宣传方案,支持索马里的舆论制造者和社区领导人。 - وأعرب المشاركون في الحلقتين الدراسيتين اللتين عقدتا في لا سييبا وتشيانغ ماي عن القلق من وصم ثقافات الأقليات في بعض وسائل الإعلام الرئيسية وعرض تلك الثقافات في صورة نمطية، وطلبوا تشجيع وسائل الإعلام التي تديرها الأقليات.
拉塞瓦和清迈研讨会对某些主流媒体丑化和以陈旧眼光看待少数群体文化表示关切,要求鼓励少数群体自己主办媒体。 - وفيما ظل إنتاجها المعروض على شبكة الإنترنت عاليا كمّا وكيفا، فإن التغطية في وسائل الإعلام الرئيسية انخفضت لأن القاعدة وجدت أن من الأصعب عليها أن تدعي الصلة مع القضايا الكبرى في العالم الإسلامي.
虽然基地组织在线制品的数量和质量仍然颇高,但主流媒体对其的报道已减少,基地组织难以对穆斯林世界的主要事项发挥影响力。 - وواصل قائلا إن الخطوة الكبرى الأخرى المقبلة ستتم في مطلع عام 2000، حين تباشر الأمم المتحدة تقديم الأخبار مباشرة إلى وسائل الإعلام الرئيسية في كل دولة من الدول الأعضاء بما يزيد من سهولة وصول الصحفيين إلى المعلومات المتعلقة بالمنظمة.
另外一大进展是,年初联合国开始直接向每个会员国的主要新闻媒体提供新闻,这就大大增加了新闻记者获得本组织新闻的机会。 - وفيما يتعلق بالجملة الأخيرة في الفقرة، اقترحت التوسع في موضوع الالتزام الإيجابي للدول الأطراف بحيث يشمل تعزيز وحماية إمكانية وصول الأقليات إلى وسائل الإعلام، ذلك أن مثل هذه المجموعات معرضة للتمييز على يد وسائل الإعلام الرئيسية في كثير من أنحاء العالم.
关于本段最后一句,她提出扩大缔约国的积极义务,即包括促进和保护媒体访问少数群体,因为此类群体受到世界大多数主流媒体的歧视。 - فالأحداث والخلافات المتصلة بالتمييز العنصري وكراهية الأجانب والتعصب، بما في ذلك التمييز ضد الأشخاص على أساس دينهم أو معتقداتهم والتحريض على الكراهية، لا تزال مستمرة في أجزاء كثيرة من العالم، وقد احتلت موقعا بارزا في وسائل الإعلام الرئيسية خلال الفترة التي يغطيها هذا التقرير.
本报告所述期间,世界上有很多地区仍然存在着种族歧视、仇外心理和不容忍引发的事件和争议,包括因宗教或信仰而歧视他人或煽动仇恨的现象,而且在主流媒体中非常突出。 - (و) اعتماد التدابير الملائمة لضمان احترام خصوصية الأطفال في وسائل الإعلام وإجراءات العدالة الجنائية، ومعالجة مسألة إضفاء الطابع الجنسي على الأطفال في وسائل الإعلام الرئيسية من خلال تحسين رصد التغطية الإعلامية وإعداد التقارير عن الأطفال والتعليم والتوعية العامة بالآثار الضارة الناجمة عن إضفاء الطابع الجنسي على الأطفال.
采取适当措施,确保媒体和刑事司法程序尊重儿童的隐私,通过更好地监测媒体关于儿童的报道和报告、就儿童性感装扮的有害影响开展教育和公众宣传活动,以应对主流媒体中儿童性感装扮的问题。